JYT Chemical

Количества. Подразумевается, что количество материалов ("Продукция"), которые должны быть поставлены по данному счету-фактуре, может отличаться на пять процентов (5%) больше или меньше от заказанного количества. В отсутствие явной ошибки, весы и меры Продавца должны регулироваться.

Поставка, право собственности и риск потери. Все продажи и цены осуществляются с завода (место производства) (Инкотермс 2010), если иное не указано на лицевой стороне данного счета-фактуры. Право собственности и риск потери переходят от Продавца к Покупателю в момент и в месте поставки.

Налоги, включенные в цену. По выбору Продавца, Продавец имеет право добавить к указанной здесь цене любой налог, государственный сбор, плату перевозчика, страховую премию или другие расходы третьих лиц в той степени, в которой: (i) это увеличивает стоимость производства и доставки Продукта для Продавца; или, (ii) Продавец обязан по закону взимать такие суммы.

Оплата. Поставки осуществляются при условии предварительной оплаты Покупателем наличными в полном объеме или предварительной кредитной договоренности с Продавцом по каждой поставке. Если оплата не будет произведена в соответствии с условиями настоящего документа, или если у Продавца в любой момент возникнут сомнения относительно финансового состояния Покупателя, Продавец имеет право, по своему выбору, задержать поставку Продукции.

ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ. Продавец не дает никаких гарантий любого рода, явных или подразумеваемых, за исключением того, что Продавец является владельцем Продукта и что Продукты соответствуют стандартным спецификациям Продавца или производителя. Продавец не делает никаких других заявлений или гарантий любого рода, явных или подразумеваемых, в отношении товарного состояния, пригодности для конкретной цели или любого другого вопроса в отношении продукции, включая, без ограничений, отсутствие загрязняющих веществ. Гарантии, изложенные в настоящем документе, предоставляются только Покупателю и не подлежат передаче Покупателем своим клиентам или любой другой стороне.

ЕДИНСТВЕННОЕ И ИСКЛЮЧИТЕЛЬНОЕ СРЕДСТВО ПРАВОВОЙ ЗАЩИТЫ. В случае если Покупатель уведомит Продавца о несоответствии Продукции ограниченной гарантии, изложенной в предыдущем пункте, в течение десяти (10) календарных дней после получения Продавцом соответствующей Продукции, Продавец по своему выбору заменит несоответствующую Продукцию, сделает скидку или вернет Покупателю стоимость несоответствующей Продукции. Любые транспортные расходы, понесенные Покупателем при возврате Продукции, не подлежат возмещению, если это не было заранее разрешено Продавцом. Такая замена или возврат являются единственным и исключительным средством правовой защиты покупателя в случае нарушения ограниченной гарантии, предусмотренной данным разделом.

ОГРАНИЧЕНИЕ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ПРОДАВЦА. Общая ответственность продавца за все потери и убытки, возникающие по любой причине (независимо от того, основана ли такая причина на контракте, гарантии, строгой ответственности, деликте [включая халатность] или ином), ни при каких обстоятельствах не должна превышать покупную цену продукции. Продавец

ни при каких обстоятельствах не несет ответственности за любые (и покупатель обязан возместить продавцу все) случайные, косвенные, специальные, косвенные, образцовые или штрафные убытки, понесенные, понесенные или оплаченные покупателем и всеми другими лицами. Данное ограничение ответственности действует после отказа исключительного средства правовой защиты, предусмотренного в настоящем документе.

Если Продавец предоставляет Покупателю технические или иные консультации, независимо от того, по запросу Покупателя или нет, в связи с Продуктом, Продавец не несет за это ответственности (будь то по договору, гарантии, строгой ответственности, правонарушению (включая халатность) или иным образом), и Покупатель принимает на себя весь риск таких консультаций и их результатов. Ограничения ответственности Продавца в данном пункте не наносят ущерба любым ограничениям, доступным Продавцу по договору, статуту, другому закону или праву справедливости.

Порядок предъявления претензий Покупателем. Покупатель признает, что Продавец производит Продукцию для продажи клиентам для использования в широком диапазоне применений. Покупатель принимает на себя всю ответственность за определение того, подходят ли Продукты, проданные по настоящему договору, для применения, для которого Покупатель будет использовать такие Продукты, и Покупатель принимает на себя всю ответственность за тестирование указанных Продуктов для определения того, подходят ли поставляемые Продукты для предполагаемого применения.

Покупатель обязан осмотреть и проверить каждую поставку Продукции в соответствии с настоящим договором после ее получения. До использования таких Продуктов и в течение десяти (10) дней после каждой такой поставки Покупатель должен письменно уведомить Продавца о любых претензиях по поводу веса, качества, потери или повреждения поставленных Продуктов.

Отсутствие такого уведомления Продавца будет означать отказ Покупателя от всех претензий в отношении всех поставленных таким образом Продуктов. Использование Продукции означает удовлетворительное выполнение Продавцом настоящего договора в отношении такой Продукции.

Соблюдение. Каждая Сторона соблюдает и обеспечивает, чтобы ее аффилированные лица, сотрудники, агенты и представители, действующие в связи с любым договором купли-продажи между сторонами, соблюдали применимые законы (которые включают, без ограничений, законы Китая, Соединенных Штатов Америки, Великобритании, Европейского Союза и его государств-членов и Республики Корея о борьбе с коррупцией, экономических санкциях, экспортном контроле и отмывании денег). Ни при каких обстоятельствах Сторона не обязана по любому договору купли-продажи между сторонами или иным образом предпринимать какие-либо действия или не предпринимать какие-либо действия, которые, как она добросовестно полагает, приведут к нарушению любого применимого законодательства, которое включает, без ограничения, законы США, Великобритании, Европейского союза и его государств-членов и Республики Корея о борьбе с коррупцией, экономическими санкциями, экспортном контроле и отмывании денег.

Толкование. Настоящие положения и условия вместе со счетом-фактурой, к которому они прилагаются ("Счет-фактура"), представляют собой полное соглашение между сторонами в отношении Продукции, описанной в Счете-фактуре, если только Счет-фактура не поставляется в соответствии с письменным соглашением о покупке, объединенным в единый документ, подписанный должным образом уполномоченными представителями Покупателя и Продавца и регулирующий покупку и продажу Продукции, описанной в Счете-фактуре ("Соглашение о покупке"). Любые противоречия между настоящими условиями и положениями и таким Договором купли-продажи решаются в пользу Договора купли-продажи. Каждая частичная поставка общего количества

Продукция, указанная в Счете-фактуре, является отдельной продажей. Производство и доставка Продукции Продавцом должны быть отменены в случае и в той степени, в которой на это повлияли форс-мажорные обстоятельства.

Действительность, толкование и исполнение настоящего документа, а также любые связанные с ним споры регулируются и толкуются в соответствии с материальным законодательством Китая, без учета его правил выбора права. Конвенция о международной купле-продаже товаров прямо исключается.

Споры. Исключительным местом рассмотрения любых и всех споров, возникающих из или в связи с настоящими положениями и условиями, включая споры относительно их заключения, обязательного действия, изменения и прекращения, являются обычные суды города Цзиань.